Il trattato di Lisbona enfatizza l’unanimità nei processidecisionali.
تؤكد معاهدةلشبونة على الإجماع في اتخاذ القرارات.
Non hanno né dimenticato né perdonato il suo “tradimento”,ovvero quando si rifiutò di tenere un referendum sul Trattato di Lisbona, firmato dal suo predecessore Gordon Brown.
وهم لم ينسوا ولم يصفحوا عن "غدره" عندما رفض إجراء استفتاءعام على معاهدةلشبونة، التي وقعها سلفه جوردون براون.
Una cosiddetta “società veicolo” ( SPV - Special Purpose Vehicle) proprietaria dei diritti potrebbe utilizzare la BCE perfinanziare il costo di acquisto delle obbligazioni, senza violarel’articolo 123 del Trattato di Lisbona.
وبوسع أداة ذات غرض خاص تملك حقوق الصك أن تستخدم البنكالمركزي الأوروبي لتمويل تكاليف الحصول على السندات من دون مخالفةالمادة 123 من معاهدةلشبونة.